新聞動態
當前位置: 首頁 > 校園要聞 > 正文
【亞太翻譯論壇專題報道】第八屆亞太翻譯論壇即將啟幕 高端翻譯講座精彩紛呈--國際翻譯家聯盟主席劉崇杰博士今日在西譯開講

  6月14日,國際翻譯家聯盟主席劉崇杰博士,中國外文局對外傳播研究中心副主任、中國譯協會長助理、國際翻譯家聯盟理事、副譯審黃長奇,澳大利亞譯協副主席Alison一行蒞臨西譯,受到我校董事長丁晶等領導的熱情接待。丁晶董事長對劉博士一行的來訪表示熱烈歡迎,并在沙盤前就我校的概況、辦學特色和發展成果作了簡要介紹。雙方在我校圖書館前合影。
 

在西譯終南大講堂,國際翻譯家聯盟主席劉崇杰博士為我校師生帶來了《口筆譯職業的發展和翻譯行業的未來》的精彩學術講座,我校副院長郭煒、外國語學院院長楊達復、翻譯研修院院長梁根順列席講座,外國語學院、國際關系學院、研修院等相關專業師生代表340人參加,本次學術講座由我校國際關系學院院長班榮學主持。

講座中,閱歷豐富的劉崇杰博士結合自己給多國國家元首和名人政要提供口譯服務的經歷向師生們就口筆譯職業的發展和翻譯行業的未來作了介紹和展望,劉博士以其深厚的學術功底、幽默風趣的言談多次博得熱烈掌聲,他精彩的講授也使在座師生對口筆譯職業的發展脈絡有了清晰的認識,并激發了大家對于翻譯行業的學習實踐熱情。在隨后的互動環節中,我校在座師生的精彩提問,使整個學術講座氣氛高漲。

國際關系學院院長班榮學在講座總結中鼓勵大家要以此次高層次的翻譯學術講座為契機,扎實語言功底,提高翻譯水平,努力成為一個優秀的翻譯者。

本次學術講座在我校師生中引起強烈反響,聽完講座后他們紛紛表示,“對一名翻譯專業的學生來說,這是一次學術盛會,能親眼見到這些國際上的頂級翻譯大師來我校講座,親耳聽到知名外國翻譯家妙趣橫生的探討,讓我們獲益匪淺” 。

劉崇杰博士是中英法三語專業口譯員,擅長法律、外交和國際貿易方面的口譯。作為新西蘭翻譯協會的資深會員,他在聯結毛利語、英語和新西蘭手語譯員方面發揮了重要作用。在2008年于上海舉行的第十八屆世界翻譯大會上,劉崇杰高票當選國際譯聯理事,成為國際譯聯成立以來第一位來自新西蘭的理事。在2011年于舊金山舉行的第十九屆世界翻譯大會上,他當選為國際譯聯副主席。

作為口筆譯教育家,劉崇杰博士在新西蘭境內、大洋洲其他地區,乃至世界各地都十分活躍,曾在亞洲、歐洲、拉丁美洲、北美洲和大洋洲等地舉辦的多個大型口筆譯會議上做主旨發言。

據悉,本次學術講座是西安翻譯學院承辦的亞太論壇六場高端翻譯講座的第一場,其余五場于6月14日至6月21日陸續在西安翻譯學院終南大講堂舉行。

西安翻譯學院作為一所以文科為主、以外語為特色,領航國際化辦學方向,同時也是西北地區開設外語語種最多的綜合型民辦本科高校,近30年來,一直致力于“應用復合型翻譯人才培養”、以良好的校風學風在西北素有 “翻譯搖籃”美譽,此次共承辦本屆論壇的一場平行論壇及多項高端翻譯講座。平行論壇主題為“應用復合型翻譯人才培養模式研究(Study on Interdisciplinary Translator Education Model)”,將于6月17日下午在西安曲江惠賓苑賓館旺園殿舉行。


董事長丁晶帶領國際譯聯主席劉崇杰、澳大利亞譯協副主席Alison在沙盤前了解學院整體布局
 

講座現場

國際譯聯主席劉崇杰做講座

國際關系學院院長班榮學主持

董事長丁晶、國際譯聯主席劉崇杰、澳大利亞譯協副主席Alison、副院長郭煒合影留念

關閉

今日訪問:
總訪問量:
版權所有 ?  Copyright 2003-2016 Xi'an FANYI University All Rights Reserved  西安翻譯學院 學校地址:西安市長安區太乙宮 郵編:710105 電話:029-85891138 陜ICP備16002523號
尊龙游戏账号注册_用现金一下